Then how will you guard yourselves, if you disbelieve, a Day (that) will make the children gray-haired?
View 78 More Translations ↓How, then, if you refuse to acknowledge the truth, will you protect yourselves on that Day which shall turn the hair of children grey
If therefore you disbelieve, how will you guard yourselves against a day that shall make the children grey-headed
Then how shall ye, if ye deny (Allah), guard yourselves against a Day that will make children hoary-headed?
فَكَیۡفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرۡتُمۡ یَوۡمࣰا یَجۡعَلُ ٱلۡوِلۡدَ ٰنَ شِیبًا ١٧
fakayfa tattaqūna in kafartum yawman yajʿalu l-wil'dāna shība
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: